Bilangan 3:39
TSK | Full Life Study Bible |
Harun(TB/TL) <0175> [and Aaron.] The word [w'hrn,] {we„haron,} and "Aaron," has a point over each of its letters, probably designed as a mark of spuriousness. The word is wanting in the Samaritan, Syriac, and Coptic, and also in eight of Dr. Kennicott's and in four of De Rossi's MSS. Moses alone, as Houbigant observes, was commanded to number the Levites, (ver. 5, 11, 40, 44, 51:) for as the money with which the first-born were redeemed was to be paid to Aaron and his sons, (ver. 48,) it was decent that he, whose advantage it was that the number of the first-born should exceed, should not be authorized to take that number himself. twenty and two thousand. This total does not agree with the particulars; for the Gershonites were 7,500, the Kohathites 8,600, and the Merarites 6,200, which make a total of 22,300. Several methods of solving this difficulty have been proposed by learned men. Houbigant supposes there is an error in the enumeration of the Kohathites in ver. 28; the numeral {shesh,} "six," being written instead of {shalosh,} "three," before "hundred." Dr. Kennicott's mode of reconciling the discrepancy, however, is the most simple. He supposes that an error has crept into the number of the Gershonites in ver. 22, where instead of 7,500 we should read 7,200, as [k,] {caph} final, which stands for 500, might have been easily mistaken for [r,] resh, 200. (Dr. Kennicott on the Hebrew Text, vol. II. p. 212.) Either of these modes will equally reconcile the difference. |
Tuhan dicatat Bil 3:15; [Lihat FULL. Bil 3:15] 22.000 orang. |
Matius 7:14
TSK | Full Life Study Bible |
karena(TB)/Karena(TL) <3754> [because. or, How. narrow.] 16:24,25 Pr 4:26,27 8:20 Isa 30:21 35:8 57:14 Jer 6:16
Mr 8:34 Joh 15:18-20 16:2,33 Ac 14:22 1Th 3:2-5 [Semua]
dan ........ dan sedikit sedikit(TB)/dan ........ dan ... sedikit(TL) <2532 3641> [and few.] |
Catatan Frasa: SESAKLAH PINTU ... DAN SEDIKIT ORANG YANG MENDAPATINYA. |
Matius 20:16
TSK | Full Life Study Bible |
terakhir ............ terakhir(TB)/terakhir .............. terakhir(TL) <2078> [the last.] <1063> [for.] |
yang terakhir. Mat 19:30; [Lihat FULL. Mat 19:30] |
Matius 22:15
TSK | Full Life Study Bible |
pergilah(TB/TL) <4198> [went.] bagaimana(TB/TL) <3704> [how.] |
Judul : Tentang membayar pajak kepada Kaisar Perikop : Mat 22:15-22 Paralel: Mr 12:13-17; Luk 20:20-26 dengan Mat 22:15-22 |